<label id="dw83f"><button id="dw83f"></button></label>
          <cite id="dw83f"></cite>
          <sup id="dw83f"></sup>
          伊人查蕉在线观看国产精品,久久人人爽爽人人爽人人片av,国产av国片精品,亚洲妇女无套内射精,国产欧美日韩综合精品一区二区 ,九九热在线视频,亚洲一区二区乱码精品,久久伊人五月天 Image Modal
          全國

          熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

          華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

          東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

          華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

          華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

          西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

          西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

          華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

          • 微 信
            高考

            關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

            (www_gaokao_com)
            了解更多高考資訊

          您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復(fù)習(xí) > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 2020年新冠肺炎最新高考知識點--英語

          2020年新冠肺炎最新高考知識點--英語

          來源:高考網(wǎng)整理 2020-02-13 17:36:54

          1、“新型冠狀病毒”英語高頻詞匯  

            01 病名病毒類

            Epidemic:[?ep??dem?k] 傳染病;流行病

            Pneumonia:[nju??m??ni?] 肺炎

            Pneumonia situation:肺炎疫情

            Novel coronavirus:[k?,r?un?'vai?r?s] 新型冠狀病毒

            詞匯講解:

            pneumonia 肺炎一詞發(fā)音中,字母“p”不參與發(fā)音

            novel coronavirus 新型冠狀病毒,“novel ”在這里不是“小說”的意思,而是“新奇的,異常的”。

            根據(jù)世界衛(wèi)生組織的推特顯示,“新型冠狀病毒”也可表述為“new coronavirus”。

            02 病人病例類

            Coronavirus patients:冠狀病毒病人

            Confirmed case:確診病例

            Suspected case:疑似病例

            Close contacts:密切接觸者

            Critical conditions:重癥

            Mild case:輕癥

            Elderly people:老年人

            Passengers with abnormal body temperature :體溫異常旅客

            詞匯講解:

            confirmed case:確診病例

            suspected case:疑似病例

            兩個表達(dá)中,均是動詞+ed 的表達(dá)方式,此種詞匯構(gòu)型一般用以表示形容詞詞態(tài)或被動語態(tài)。

            close contacts:密切接觸者

            一詞中contact 不作為動詞,而是應(yīng)用其名詞含義,即接觸者。

            03 相關(guān)措施類

            Temperature screening:體溫篩查

            Vaccine:疫苗

            Body fluids:體液

            Quarantine:[?kw?r?n?n]隔離;檢疫

            Under medical observation:進行醫(yī)學(xué)觀察

            Already cured:治愈

            First-level emergency response:一級應(yīng)急響應(yīng)

            Top-level response:最高級別響應(yīng)

            Major public health and security emergencies:重大突發(fā)公共衛(wèi)生安全事件

            Be discharged:解除隔離

            Medical assistance :醫(yī)療援助

            Diagnose:診斷

            Disinfect:消毒

            Medical inspection:醫(yī)學(xué)檢查

            詞匯講解:

            quarantine 隔離;檢疫 一詞的發(fā)音較為拗口,但因該詞屬于防控措施中最重要環(huán)節(jié)之一,建議掌握其用法。

            例句:Passengers have to be quarantined for at least 14 days(乘客需至少被隔離14天).

            04  醫(yī)療設(shè)備類

            Thermometer:體溫計

            Stretcher:擔(dān)架

            Mask:口罩;面罩

            Respirator:['resp?reit?] 呼吸機,防毒面具

            Wheelchair:輪椅

            Disinfector:消毒劑

            詞匯講解:

            mask:口罩的含義中,既有口罩和含義,也有面具的含義,一把醫(yī)療手術(shù)口罩會直接只用surgical mask。

            respirator 一詞有的文章中指代的是防毒面具或特定類型的口罩

            05 疾病癥狀類

            Symptom:癥狀

            Be infected with:感染

            Susceptible:[s??sept?bl]易感染的

            Chest tightness:胸悶

            Cough:咳嗽

            Dizziness:眩暈

            Thirst:口渴

            Nausea:[?n??zi?; ?n??si?] 惡心

            Ague:[?e?ɡju?] 發(fā)冷;寒顫

            Have difficulty in breathing:呼吸困難

            Cold:感冒

            Influenza:[??nflu?enz?] 流行感冒

            Diarrhea:[,da??'ri?] 腹瀉

            Fever/low fever:發(fā)燒/低燒

            詞匯講解:

            此類詞匯的表達(dá)一般有固定句型,如the passenger is suffering from XXX 等用于表達(dá)乘客有何種病癥體現(xiàn)。

            06 人員部門類

            Medical staff:醫(yī)護人員

            Physician:內(nèi)科醫(yī)生

            Surgeon:外科醫(yī)生

            Quarantine officer:檢疫人員

            Customs:海關(guān)

            Sanitary authority:檢疫部門

            Inspection and quarantine department:檢驗檢疫部門

            Fever clinic:發(fā)熱門診

            Center for disease control and prevention:疾控中心

            Health authorities:衛(wèi)生主管部門

            Authorities concerned:有關(guān)當(dāng)局;主管部門

            詞匯講解:

            此類詞匯中physician、surgeon、respiratory physician 等詞語因使用頻率較低,只建議大家了解使用。

            authority 的意思是“權(quán)力,權(quán)威”,英文中用它的復(fù)數(shù)形式 authorities 來指“官方、當(dāng)局、當(dāng)權(quán)者”。

            例如:health authorities 衛(wèi)生主管部門

            education authorities 教育主管部門

            authorities concerned 有關(guān)當(dāng)局;主管部門

            supervisory authorities 監(jiān)督部門 ; 監(jiān)督管理機構(gòu)

            07 防控隔離類

            “封城”“隔離”,外媒用了各種各樣的詞匯來報道:

            · the lockdown of the city/the city is inlockdown 禁閉

            · a city in quarantine 隔離

            · seal off the city 封死

            · shut down the city 關(guān)閉

            · the closure of the city 關(guān)閉

           

          收藏

          京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

          違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

          高考網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2022 www.wenantang.com . All Rights Reserved

          主站蜘蛛池模板: 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 久久一本精品久久久ー99| 亚洲制服丝袜无码| 亚洲av中文乱码一区二| 国产激情粗大| 中文毛片无遮挡高潮免费| 亚洲毛片基地九九久久| 人妻av一区二区三区精品| 日本少妇被黑人xxxxx| 国产91久久精品成人看| 中文屏幕乱码av| 成年女人免费v片| 亚洲狠狠干| 国产精品久久久久影视不卡| 欧美三级不卡在线播放| 人妻系列中文字幕精品| 亚洲熟女乱综合一区二区| 91.色| 免费国偷自产拍精品视频| 国产精品分类视频分类一区| 日韩精品视频在线观看免费 | 日韩国产色色网| 妖精视频yjsp毛片永久| 亚洲国产精品无码久久久| 日本韩无专砖码高清观看| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 欧美视频专区一二在线观看| 午夜dj在线观看免费高清在线| 日本东京热高清色综合| 久久精品99久久香蕉国产 | 国产a在视频线精品视频下载 | 久久精品99| 老司机亚洲精品影院无码| 欧美另类3| 日韩精品区一区二区三vr| 午夜国产小视频| 久久99嫩草熟妇人妻蜜臀| 亚洲国产色婷婷久久99精品91| 久久人妻视频免费观看| 久久香蕉久久香蕉久久| AV在线资源|